香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
資深出版人 | 15th Nov 2008 | 出版日誌 | (982 Reads)
  今天收到一位客人的電話,他表示自己正在撰寫一本哲學的書籍,並想交給我們製作、印刷和發行。但發行的地點除了香港外,還要台灣、大陸和歐洲各個地方,問我們要幾多錢。天啊!「台灣、大陸和歐洲各個地方」,字面上只有11字,但覆蓋面則幾乎整個地球!我們當然實話實說,說做不到!這位作者表示某出版社承諾他可以做到,唉!又一單被人誤導的案件!

  坊間有些自資出版社喜歡「死充」,拿著一般人不懂出版的弱點,在網站聲稱可以把每一本新書發行至香港、澳門、台灣、新加坡、日本、美國、英國及加拿大各地,對出版不認識的人會信以為真,但熟悉行情的行家只會拿來當笑話!聰明的你,試想想:

1.這些出版社名義上幫你把書發行到全世界,實則只是把新書資料放在網上書城如Amazon.com等人購買,這叫做發行到全世界嗎?

2.如果新書在本港發行,印量一般1-2000本;如果要發行至歐洲各個地方,印量就要幾千本至過萬本!筆者試過運送300本書到廣洲,運費就要千多元,把過萬多本書運送到歐洲各個地方,運費多少大家可想而知。但這筆數以萬計的高昂運費應由誰付?

3.外國的地方,山高皇帝遠,當地發行商接收了這批書之後把它束之高閣,然後訛稱已發到各大書店,你也拿他沒法,你怎樣監控發行的質素呢?

以上三大問題,就連全港最大的出版機構之一的「聯合出版集團」也未必完全可解決!那些「死充」的自資出版社,憑甚麼說自己可以把每一本新書發行至香港、澳門、台灣、新加坡、日本、美國、英國及加拿大各地!說穿了,也是騙人的伎倆!

幸好,這位作者經筆者的解說後如夢初醒,也明白發行至歐洲各地的要求太不合乎現實。他很欣賞筆者的坦白,亦很感激筆者是真心真意為他好,讓他進一步了解出版的流程,更表示稿子寫好後一定找我們出版。

筆者不知道除了這位作者之外,還有多少人被誤導了,希望各位看過這篇Blog後可以給其他朋友傳閱,一傳十,十傳百,讓大家都一齊醒下啦!